Los intérpretes: ¿en un estudio o desde casa?
Los intérpretes de conferencias que proporcionan una interpretación simultánea a distancia pueden trabajar desde su casa/oficina o desde un estudio de interpretación profesional (o hub). En este artículo explicaremos cómo funciona esta segunda opción, menos conocida.
¿Cuáles son las diferencias entre las dos modalidades?
- El precio
Como resulta evidente, recurrir a un estudio de interpretación resulta más caro por los recursos técnicos y humanos que se ponen a disposición: los intérpretes trabajan desde cabinas de interpretación aisladas acústicamente con consolas de interpretación físicas.
- El apoyo técnico
El estudio dispone de una sala de control técnico: un equipo de técnicos especializados gestiona los parámetros técnicos del evento virtual y asegura unas condiciones de sonido optimizadas para la interpretación.
- El moderador
Nuestros dos estudios disponen de un espacio para acoger a un moderador. Si su personal / secretaría se encuentra cerca de Bruselas, su moderador puede acudir a nuestros estudios para que le brindemos asistencia técnica in situ cuando sea necesario. Además podrá estar directamente en contacto con el equipo de intérpretes.
- La seguridad y la tranquilidad
El estudio dispone de 2 conexiones a internet (2 proveedores), así como de un sistema de alimentación independiente. En caso de producirse algún problema, el estudio pasa automáticamente al sistema auxiliar.
Aunque resulta más barato contratar a un intérprete que trabaja desde su casa/oficina, el cliente deberá estar dispuesto a aceptar que pueden surgir imprevistos. Nuestros intérpretes están bien equipados, pero la asistencia técnica se proporciona a distancia, por lo que resulta más complejo reaccionar rápidamente si, por ejemplo, saltara la conexión de internet, surgiera un problema informático, etc.
Videoconferencias con los intérpretes de ColinguaGuía para la organización de videoconferencias con interpretación