fbpx

Intérpretes para el seminario de la UCI dirigido a los medios

Los intérpretes de Colingua trabajan regularmente para la Unión Ciclista Internacional (UCI) y otros eventos deportivos internacionales, proporcionando traducción simultánea en español, inglés y francés.

Expertos en interpretación para eventos deportivos internacionales

Por segundo año consecutivo, nuestros intérpretes deportivos profesionales han asegurado la interpretación simultánea en inglés durante el seminario de la UCI para comentaristas de TV y radio. Este evento, celebrado en el Centro Mundial del Ciclismo, tenía como objetivo actualizar a los medios sobre las nuevas normas para la temporada 2025.

Además, Colingua proporciona interpretación en español en otros eventos de la UCI, permitiendo una comunicación fluida en el mundo del ciclismo internacional.

Servicios de interpretación simultánea en eventos deportivos

Durante este evento, nuestra agencia de intérpretes deportivos ha ofrecido una traducción simultánea de alta precisión en varias lenguas:

  • Español
  • Inglés
  • Francés

¿Por qué elegir a Colingua para interpretación en eventos deportivos?

Desde el año 2000, Colingua se ha posicionado como la agencia líder en interpretación simultánea para eventos deportivos. Nuestra sede se encuentra a pocos metros de la meta de la carrera Liea-Bastoña-Lieja, lo que refleja nuestro compromiso con el ciclismo profesional.

Apoyamos a organizadores de eventos deportivos, federaciones internacionales, equipos y atletas en:

Ruedas de prensa
Reuniones estratégicas y protocolarias
Seminarios y congresos deportivos

Interpretación para las principales competiciones de ciclismo

Colingua ha prestado servicios de interpretación en español en eventos de prestigio mundial como:

  • Lieja-Bastoña-Lieja
  • Flecha Valona
  • Tour de Francia
  • Eventos oficiales de la UCI

Como socio clave en carreras ciclistas U23 y Junior, hemos desarrollado una experiencia inigualable en interpretación deportiva, trabajando junto a jóvenes talentos y grandes organizaciones del mundo del ciclismo.

¿Por qué elegir intérpretes humanos en lugar de traducción automática?

En la era de la traducción automática, Colingua sigue apostando por la interpretación profesional para garantizar:

Precisión lingüística y terminológica, esencial en conferencias especializadas.
Adaptación cultural y contextual, que solo un intérprete experimentado puede ofrecer.
Interacción en tiempo real, indispensable para eventos en directo.

¿Busca intérpretes deportivos en español? ¡Contáctenos!

En Colingua, garantizamos que nuestros clientes hispanohablantes siempre estén en contacto con un intérprete que hable español, asegurando una comunicación eficaz en cada etapa de su evento.

Contáctenos hoy mismo para servicios de interpretación en español en eventos deportivos internacionales.

Ver más proyectos
Intérpretes para el seminario de la UCI dirigido a los medios