Gracias a la experiencia acumulada a lo largo de numerosas misiones para organismos de las Naciones Unidas (ver más adelante), nuestra empresa de interpretación fue la elegida para prestar servicios de interpretación simultánea inglés <> francés en cabina en el marco de la Conferencia Mundial de las Humanidades, celebrada en agosto de 2017 en Lieja.
Resumen de los servicios ofrecidos durante la Conferencia Mundial de las Humanidades: interpretación simultánea inglés <> francés en cabina. Aportación del material necesario para la interpretación simultánea: cabina y receptores con auriculares para 500 personas.
La confianza depositada por los organizadores de este importante congreso internacional en nuestros intérpretes no hace sino confirmar nuestra condición de proveedor solvente para conferencias organizadas por los organismos de la ONU en Bélgica. La misión de nuestros intérpretes en Lieja para la Unesco engrosa un historial destacable de servicio para distintas conferencias de alto nivel organizadas en Bélgica, como por ejemplo:
- la Tercera Conferencia Mundial sobre Reconstrucción organizada por el Banco Mundial, el PNUD y la Comisión Europea en junio de 2017 en el Square Brussels, en mayor centro de congresos de Bruselas (interpretación simultánea en inglés, francés, español y portugués);
- la Conferencia Internacional de Unicef sobre Justicia de Menores, celebrada en Bruselas en junio de 2013 (interpretación simultánea en inglés, francés y ruso); o bien
- la Tercera Conferencia Técnica y de Coordinación Anual de la Red Europea de Ciudades Saludables de la OMS, celebrada en Lieja en 2011 (interpretación simultánea francés-inglés).
Web oficial del evento: http://www.humanities2017.org