Interprétation simultanée à Bruxelles – Flagey
Interprètes de conférences en français, anglais et néerlandais lors de la Conférences des Instituts Solvay à Bruxelles.
Lire la suiteInterprètes de conférences en français, anglais et néerlandais lors de la Conférences des Instituts Solvay à Bruxelles.
Lire la suiteAprès une collaboration fructueuse en 2018, l’Union européenne de radio-télévision fait à nouveau confiance à notre agence d’interprètes de Bruxelles pour son événement au Résidence Palace.
Lire la suiteNotre agence d’interprétation de Liège confirme que nos interprètes restent la référence en matière d’interprétariat à Liège grâce à cette collaboration avec le Préhistomuseum.
Lire la suiteLa Citadelle renouvelle sa confiance dans notre bureau de Liège – nos interprètes de conférences accompagnent le personnel dans les projets internationaux du CHR Liège.
Lire la suiteLiberty renouvelle sa confiance en Colingua et ses interprètes de conférences pour son lancement officiel à Liège.
Lire la suiteNotre cabinet d’interprètes de Bruxelles accompagne des architectes venus visiter la capitale européenne avec le CERAA.
Lire la suiteLe BUP a choisi les interprètes de conférences de notre bureau de Bruxelles pour assurer l’interprétation simultanée lors de sa dernière formation.
Lire la suiteLes interprètes de conférences de notre bureau de Liège assurent l’interprétation simultanée pour les équipes de John Cockerill Environment (ex-CMI).
Lire la suiteLes interprètes de notre bureau de Liège accompagnent les acteurs majeurs de la région liégeoise.
Lire la suiteLa société Prevor, située au Liège Science Park, fait confiance aux interprètes de Colingua pour la traduction simultanée de ses projets internationaux.
Lire la suiteNos interprètes néerlandais <>français accompagnent l’Université de Namur lors de la conférence de clôture du projet « LitMe@Work ».
Lire la suiteNos traducteurs français travaillent dans les coulisses du Tour d’Allemagne, une épreuve UCI WorldTour.
Lire la suite