Société d’interprètes à Liège
Pour la troisième fois, l’association européenne X-Fragile a eu recours aux services de nos interprètes de conférences français et espagnols pour son symposium international organisé à Liège.
Lire la suitePour la troisième fois, l’association européenne X-Fragile a eu recours aux services de nos interprètes de conférences français et espagnols pour son symposium international organisé à Liège.
Lire la suiteL’Association des Ligues européennes contre le cancer a choisi notre agence de traduction pour assurer l’interprétation simultanée et la mise en place des cabines d’interprètes lors de sa réunion des acteurs et chercheurs de Bruxelles.
Lire la suiteNos interprètes de conférences (français, anglais, espagnol et allemand) traduisent le discours du Bouwmeester de Bruxelles et du Ministre -Président de Bruxelles-Capitale dans les locaux de Bruxelles Environnement.
Lire la suiteTraduction en anglais et néerlandais du site web du célèbre traiteur et compositeur culinaire.
Lire la suiteColingua Traduction est le partenaire idéal pour les associations européennes. La Fédération européenne pour la Sécurité urbaine a confié l’interprétation simultanée à notre bureau d’interprètes de Bruxelles lors de sa conférence organisée à Molenbeek.
Lire la suiteLa célèbre chaîne de mode féminine renouvelle sa confiance à notre société d’interprètes de conférence pour l’interprétation simultanée avec cabines lors de son dernier événement en date à Lille.
Lire la suiteInterprétation simultanée en cabine en français, anglais et néerlandais lors du Forum sur les Objectifs de Développement Durable des Nations Unies à Bruxelles.
Lire la suiteCBC a choisi notre agence d’interprètes professionnels pour assurer l’interprétation simultanée anglais > français de la conférence de Steven Van Belleghem ce mardi à Namur.
Lire la suiteDepuis de nombreuses années, notre société d’interprètes propose le service d’interprétation simultanée lors de conférences scientifiques à Bruxelles.
Lire la suiteInterprétation simultanée anglais <> français en cabine lors de la conférence de l’ARES (Académie de Recherche et d’Enseignement supérieur) à Gembloux, à proximité de Namur.
Lire la suiteNotre bureau de traduction de Liège a assuré l’interprétation simultanée lors de la conférence internationale du Belgian Brain Council au Palais des Congrès de Liège.
Lire la suiteNotre société d’interprètes a assuré l’interprétation simultanée en anglais et en chinois à l’occasion du Forum économique Asie-Europe de Bruxelles.
Lire la suite