fbpx

Nos derniers projets

  • lcn-2017

    Liège Cité de Noël

    La Fondation Iberoamérica Europa, située à Madrid, vient de nommer la Cité Ardente « Capitale Européenne de Noël ». Notre bureau de traduction de Liège est fier de traduire les brochures de la Cité de Noël de Liège depuis 2009.

    Lire la suite
  • Pimkie – Lille

    La célèbre enseigne de prêt-à-porter féminin fait confiance aux interprètes de conférences de Colingua Traduction pour ses événements à Lille ou ailleurs en Europe.

    Lire la suite
  • Réseau européen des Migrations

    Ce 5 décembre, nos interprètes anglais, français et néerlandais étaient actifs au Résidence Palace de Bruxelles à l’occasion de la conférence du Réseau européen des Migrations. Résumé des services proposés : Interprétation simultanée en anglais, français et néerlandais dans les cabines du Résidence Palace à Bruxelles.

    Lire la suite
  • L’importance de l’interprétation

    Ce weekend, le Président Macron a encore démontré l’importance d’une interprétation de qualité et d’un bon système d’interprétation simultanée. Décryptons lé déroulé de la conférence de presse du Président Macron et sa réaction lorsqu’il constate un problème d’interprétation.

    Lire la suite
  • Interprétation pour Bulgari Bruxelles

    Notre société de traduction de Bruxelles a été choisie par la maison de luxe italienne Bulgari pour assurer l’interprétation de liaison lors de l’événement VIP organisé dans sa boutique du Boulevard de Waterloo. En bref : >>> interprétation de liaison italien – français – anglais >>> accompagnement de personnalités

    Lire la suite
  • Vins d’appellation européens

    1er Congrès européen des Vins d’appellation à Bruxelles  >>> Interprétation simultanée en cabines en français, anglais, espagnol et italien. Colingua renforce encore sa position en tant que traducteurs et interprètes pour le secteur vitivinicole.

    Lire la suite
  • Nos interprètes à Francorchamps

    Interprétation simultanée en français, en anglais et en néerlandais lors du 1er Spark E#Day organisé sur le circuit de Spa-Francorchamps. >>> Nos interprètes ont eu la chance de participer au 1er Spark E#Day, une journée de conférences spécialisées portant sur « le futur de la mobilité électrique dans la ville de demain ». 

    Lire la suite
  • Interprètes pour Actiris

    Interprétation simultanée néerlandais <> français et installation du système d’interprétation avec cabine et casques. >>> Pour la deuxième fois en 2 mois, nos interprètes néerlandais <> français interviennent lors d’un événement organisé par Actiris, une preuve de confiance de la part de cette institution bruxelloise.

    Lire la suite
  • vin-liege-website

    Traduction – Vin de Liège

    Traduction en anglais et en néerlandais du site officiel du Vin de Liège >>> Nos traducteurs et interprètes sont également membres de la coopérative viticole.

    Lire la suite
  • Conférence 360 possibles

    Interprétation anglais – français de Tim Hurson lors de la conférences « 360 possibles » à Liège (Herstal) >>> Tim Hurson est un conférencier, auteur et théoricien de la créativité connu pour sa participation aux conférences TED.

    Lire la suite
  • AWEX

    Déjeuners de l’AWEX à Bruxelles

    Interprétation simultanée anglais <> français >>> Notre agence d’interprètes est chargée de la traduction simultanée au siège de l’AWEX à Bruxelles, en présence d’ambassadeurs et hauts fonctionnaires représentants diverses ambassades…

    Lire la suite