Interprétation simultanée en cabine en allemand, français, anglais et néerlandais d’Angela Merkel à Bruxelles
– C’est en étroite collaboration avec la société Microson que nos interprètes de conférences ont eu le privilège d’interpréter la Chancelière allemande venue à Bruxelles recevoir le titre de Docteur Honoris Causa qui lui a été remis par l’Université de Louvain et l’Université de Gand.
Résumé de mission : interprétation simultanée en cabine (Microson) de toute la cérémonie, en allemand, néerlandais, français et anglais.
Plus d’infos dans la presse: