Le Brussels Studies Institute a fait confiance à notre agence d’interprètes de Bruxelles pour la traduction simultanée en cabine lors sa conférence à la Bibliothèque Solvay.
Nos interprètes de conférences jouaient à domicile aux côtés du personnel de la Bibliothèque Solvay à Bruxelles et du BSI lors de la lecture inaugurale du Professeur d’Urbanisme de la London Metropolitan University Mark Brearley. Notre équipe était particulièrement motivée à l’idée d’interpréter cette conférence dans le secteur de l’urbanisme, un domaine que nos interprètes les plus chevronnés affectionnent étant donné les nombreuses missions réalisées dans le secteur, notamment pour le Bouwmeester de Bruxelles, Europan Belgique, ou encore Europan Europe (à Bruxelles ou ailleurs en Europe).
À propos de Colingua
Colingua est une société de traduction et d’interprétation de conférence située à Bruxelles. La particularité de notre agence réside dans le fait qu’elle est gérée exclusivement par des interprètes et des traducteurs, qui pourront vous orienter dès le premier coup de fil. Colingua propose également tout le matériel d’interprétation (cabines, récepteurs – casques, micros, valisettes infoport – bidule) à Bruxelles et ailleurs en Europe si nécessaire. Colingua est spécialisée dans l’interprétation en néerlandais, en français et en anglais, les langues les plus utilisées sur le marché bruxellois, même si notre agence propose d’autres langues telles que l’espagnol, l’italien, l’allemand…