Traduction français <> anglais du site web et des synopsis des films présentés lors du festival du film
– Parrainée par Émmanuelle Béart, la 11e édition du Festival International du Film de Santé de Liège – ImagéSanté – célébrait son vingtième anniversaire.
ImagéSanté se décline en plusieurs jours et dans plusieurs salles en parallèle. Une centaine de films sont en compétition. Le festival ImagéSanté propose aussi la retransmission en direct d’interventions chirurgicales.
Résumé de la mission des traducteurs de Colingua :
Traduction en français et en anglais de la communication officielle du festival, du programme et des synopsis des films présentés.
Les traducteurs de Colingua sont intervenus sur plusieurs éditions du festival à ce jour : 2008, 2010, 2012 et 2014.
La prochaine édition aura lieu en 2018.
Consultez le site officiel pour découvrir le festival du film ImagéSanté.
À propos de Colingua :
Colingua est une agence de traduction et d’interprétation située à Liège et spécialisée dans la traduction pour grands événements internationaux, événements culturels et expositions.
Nos traducteurs natifs traduisent régulièrement vers le français, l’anglais, le néerlandais, l’espagnol, l’italien, l’allemand…
Colingua est un acteur clé dans le secteur de la traduction à Liège grâce au service à la carte que fournissent ses traducteurs aux entreprises et institutions locales (Office du Tourisme et Cellule Communication de la Ville de Liège, Musée des Transports en Commun, Archéoforum, Opéra Royal de Wallonie-Liège…).
Pour leur part, les interprètes de conférence de Colingua Traduction (dont certains sont d’ailleurs Maîtres de conférence en section « Interprétation » à l’Université de Liège) sont désormais LA référence en région liégeoise et bénéficient de la confiance d’entreprises devenues leaders mondiaux dans leurs secteurs tels que, notamment, EVS, Mithra, Farnell, Nomacorc, Techspace Aero (désormais Safran Aero Boosters)…