Pimkie est cliente chez Colingua depuis des années. Nos interprètes de conférences accompagnent la maison de mode française à travers l’Europe ainsi que lors d’événements avec interprétation en cabines à son siège de Lille.
La crise sanitaire ayant changé la donne, Pimkie a dû réinventer sa manière de réunir son personnel international. Pour la dernière rencontre en date, nos interprètes ont pu accompagner l’équipe de Pimkie à Berlin, où était réunie une partie de personnel local, dans le respect des contraintes sanitaires actuelles. Toutefois, certains collaborateurs de la société française ne pouvant pas voyager, notre interprétation simultanée était également streamée pour les personnes à distance.
Les formats d’événements hybrides avec interprétation simultanée sont légion. Le guide ci-dessous vous permettra de réfléchir à l’organisation de votre événement ou réunion en ligne. Vous y trouverez des informations sur les types de plateformes de visioconférences, les possibilités techniques en matière d’interprétariat (interprètes à domicile ou en studio). N’hésitez pas à nous contacter car chaque événement est différent et requiert une solution adaptée.
Guide de l’organisateur de visioconférences avec interprétation
- Les types de plateformes
- Vous utilisez ZOOM ?
- Vous désirez conserver votre outil de visioconférence habituel ?
- Le Modérateur : figure clé de l’événement en ligne
- Les interprètes : en studio ou à domicile ?
- Un événement hybride alliant présentiel et distanciel ?
- Exemples d’événements virtuels avec nos interprètes
- L’interprétation en ligne : sécurité et fiabilité