Traduction de la communication officielle du rallye. Langues : anglais, français, espagnol
– Après plus de 10 ans d’expérience sur le Rallye Dakar (autrefois en Afrique et maintenant en Amérique du sud) ainsi que sur d’autres rallyes raids comme le Desafío Inca (Pérou) ou le Silk Way Rally (Russie), Colingua traduit désormais pour l’Afriquia Merzouga Rally en collaboration avec A.S.O.
Nos traducteurs se chargent notamment de la traduction des communiqués de presse et de la communication officielle de la course pendant l’année ainsi que des résumés quotidiens des étapes de ce rallye raid destiné aux motos et quads.
Grâce à cette participation à distance au « Merzouga », Colingua affirme encore plus sa position de spécialiste de la traduction sportive, notamment dans le cyclisme avec une quinzaine de courses UCI (dont le Tour de France, Liège Bastogne Liège, Flèche Wallonne, Paris Nice…), le running (Marathon de Paris, Semi de Paris), les sports moteurs (Rallye Dakar, Desafío Inca), la Voile (Tour de France à la Voile), des événements grand public (VTT avec le Roc d’Azur ou défis sportifs avec The Mud Day) ou le football (Fan Coaching du Standard et de la Ville de Liège).