Pour leur 18ème participation au Tour de France, les traducteurs et interprètes de Colingua ont une fois de plus démontré leur expertise inégalée dans le domaine du sport. A.S.O. a renouvelé sa confiance en nous pour fournir une gamme de services essentiels, à la fois en ligne et dans les salles de presse de la Grande Boucle.
- Traduction Écrite : Nous avons assuré la traduction du site officiel letour.fr vers l’anglais, l’espagnol et l’allemand, garantissant ainsi une portée internationale.
- Traduction de l’Application Officielle : Notre équipe a également traduit l’application officielle du Tour, la rendant accessible aux amateurs de cyclisme du monde entier dans trois langues majeures : anglais, espagnol et allemand.
- Communiqués Officiels : Les communiqués officiels de l’épreuve ont été traduits avec précision pour une diffusion mondiale efficace tout au long de l’année.
- Actualités en Direct : Nous avons fourni une traduction en temps réel du fil info anglais de la cinquième étape, permettant aux fans de suivre l’action en direct, peu importe leur langue maternelle.
- Conférences d’Équipes : Nos interprètes de conférences ont assuré une traduction simultanée en cabine lors des conférences d’équipes organisées à Bilbao ainsi qu’à l’arrivée à l’étape du Markstein à la veille de l’étape tant attendue sur les Champs-Élysées.
Cumulant 18 années de partenariat étroit avec A.S.O., nos traducteurs pour le sport ont évolué au plus près de l’élite mondiale du cyclisme, offrant des services de traduction à l’envergure du Tour de France, le troisième événement sportif majeur à l’échelle planétaire. Cette expérience hors norme a pavé la voie à notre entreprise pour étendre ses compétences à la traduction d’autres événements sportifs mondiaux, lui permettant ainsi de se forger une solide réputation au sein de l’univers du sport professionnel. »