fbpx

ColinguaRSI

In september 2020 lanceerden de tolken en technische teams van Colingua de afdeling ColinguaRSI als reactie op de pandemie en om hun klanten te helpen online te vergaderen via meertalige videoconferenties.Sindsdien heeft ons online tolkenbureau simultaanvertalingen verzorgd voor honderden videoconferenties, webinars en andere online evenementen. Elke klant en elke situatie vereist zijn eigen tolkoplossingen.

In de meeste gevallen hebben onze klanten gevraagd om te tolken via Zoom. De videoconferentietool maakt het namelijk mogelijk om met tolkkanalen te werken, net alsof u in een vergaderzaal zit met een ontvanger waarmee u de gewenste taal kunt kiezen.

100% online videoconferentie

Dit is de eenvoudigste optie om op te zetten. Iedereen blijft online, zowel deelnemers als tolken.

  • Deelnemers en tolken online voor Ciriec

Voor Ciriec bieden onze conferentietolken simultaan online vertaling in het Engels, Frans en Spaans voor bestuursvergaderingen of zakelijke bijeenkomsten. De leden zijn verbonden via Zoom en verspreid over de hele wereld.

Voor Europan Europe, een Europese architectuur- en stedenbouwwedstrijd, bieden onze tolken online tolkwerk in het Frans, Engels, Spaans en Duits om aan de behoeften van de klant te voldoen. Zo hebben we simultaan tolkwerk op Zoom aangeboden voor de wedstrijd die tijdens de pandemie werd gehouden. Bij dit event waren niet alleen de tolken, maar ook de organisatoren en deelnemers online. ColinguaRSI heeft ook de technische kant opgezet, om op hetzelfde moment met verschillende virtuele ‘zalen’ te kunnen werken.

Hybride conferenties die fysieke en online sessies combineren

Met deze formule kunnen klanten in een traditionele zaal samenkomen, terwijl de tolken of andere deelnemers op afstand blijven.

De United Nations Inter-Agency Task Force on the Social Solidarity Economy (UNTFSSE) deed een beroep op onze online tolkdiensten voor het vierde technische symposium. ColinguaRSI zorgde voor simultaan online tolken op Zoom, terwijl de Canadese technische teams zorgden voor de streaming, video-opname en headsets in de zaal.

  • Deelnemers in Zwitserland en tolken op Zoom

De UCI (Internationale Wielerunie) doet regelmatig een beroep op de tolken van Colingua en ColinguaRSI. Om onnodige verplaatsingen te vermijden en het milieu te beschermen, blijven de tolken regelmatig taan huis om via Zoom te werken.

Alle recente projecten bekijken
ColinguaRSI