Toen het Waalse Gewest besloot om zijn slotevenement in Luik te houden, koos het voor ons tolkbureau om de simultaanvertaling te verzorgen voor zijn evenement in het Palais des Congrès te Luik.
Ons vertaal- en tolkbureau is sinds zijn oprichting uitgegroeid tot een vaste waarde. Sinds het jaar 2000 worden onze professionele vertalers en tolken ingezet voor belangrijke (internationale) evenementen, zoals de Tour de France, de Dakar Rally, de kandidatuur van Luik voor Expo 2017, de wereldconferentie van de UNESCO, het Belgische voorzitterschap van de Europese Unie, enz.
Over Colingua
Ons vertaal- en tolkbureau biedt twee soorten tolkactiviteiten: tolken in een tolkcabine (face-to-face) en online tolken (sinds 2020 elk jaar ongeveer 200 webinars of videoconferenties met tolkwerk op Zoom, WebEx, enz.)). Bij Colingua staat u altijd in contact met een ervaren tolk om u te helpen bij de voorbereiding van uw evenement.
Over de Marhetak-conferentie
Het doel van de conferentie van vandaag was om de verschillende spelers die betrokken zijn bij crisis- en waterbeheer in België, Duitsland en Nederland samen te brengen. Aan de ene kant presenteerden de Waalse Overheidsdienst en de Universiteit van Luik de resultaten van het werk dat in het Waalse Gewest is uitgevoerd in het kader van het Interreg Marhetak-programma, en aan de andere kant presenteerden sprekers van de Euregio de uitdagingen van het overstromingsrisicobeheer in de betrokken gebieden.