De conferentietolken van Colingua werken op afstand voor het International Disability & Development Consortium (IDDC). Ons vertaal- en tolkbureau bewijst hiermee snel op de huidige situatie in te spelen via zijn online oplossingen voor simultaan tolkwerk.
Het IDDC, een consortium van niet-gouvernementele organisaties dat actief is in het domein van de inclusieve ontwikkeling, organiseerde zijn eerste online werkvergadering in verschillende talen met simultaan tolkwerk in het Frans, Engels en Spaans. Colingua biedt een oplossing voor online simultaantolken op afstand en voldoet hiermee aan de strenge eisen van de partners in Europa en Latijns-Amerika.
Over Colingua
Er bestaan verschillende oplossingen voor tolkwerk op afstand, met verschillende videoconferentieplatformen zoals Zoom, Cisco Webex, Microsoft Teams, GoToMeeting, enz. Colingua biedt kwaliteitsvolle tolkdiensten tijdens internationale vergaderingen (met cabines en koptelefoons) maar ook online (ISD) via een platform voor simultaantolken op afstand in de meeste talen van de Europese Unie. Colingua beschikt daarnaast over twee tolkenstudio’s in Brussel om zijn tolken in alle veiligheid te ontvangen en mogelijke problemen met de verbinding te vermijden. Onze vertalers staan in voor de online simultane vertalingen in de meest gesproken talen: Frans, Engels, Nederlands, Spaans, Italiaans, Duits, …
Hoe organiseert u een videoconferentie met tolken?
- De verschillende videoconferentieplatformen
- Gebruikt u ZOOM?
- Wilt u met uw gebruikelijke videoconferentietool blijven werken?
- De moderator: cruciaal in uw online meeting
- Tolken: thuis of in een studio?
- Een meeting in real life én op afstand?
- Voorbeelden van virtuele vergaderingen met onze tolken
- Online tolken: veilig en betrouwbaar