Colingua stond deze week in voor het simultaantolken tijdens de conferentie van het departement voor regionaal en stedelijk beleid (DG Regio) over het cohesiebeleid van de Europese Unie.
De grote conferentie over een goed cohesiebeleid van de DG Regio werd gehouden in Square Brussels. Ons vertaal- en tolkbureau gespecialiseerd in tolkwerk voor Europese instellingen ondersteunde de tolken van de Europese Unie met enkele extra krachten om het simultane tolkwerk tot een goed einde te brengen. Tijdens de conferentie waren 14 tolken van Colingua aan de slag.
Overzicht van de opdracht: simultaantolken (Frans, Engels, Spaans, Italiaans, Pools) in de tolkencabines van Square Brussels.
De belangrijkste punten die tijdens de conferentie aan bod kwamen:
- Hoe kunnen burgers hun bijdrage leveren aan een goed cohesiebeleid?
- Hoe kunnen we het cohesiebeleid dichter bij de burgers brengen?
Over Colingua
Ons vertaal- en tolkbureau uit Brussel is gespecialiseerd in het samenstellen van tolkteams voor professionele conferenties van Europese instellingen. Indien nodig kan ons bureau ook al het noodzakelijke tolkmateriaal aanbieden. Koptelefoons, tolkencabines, ledschermen en alle technische bijstand vormen voor Colingua geen probleem.
Ons vertaal- en tolkbureau beschikt over kantoren in de drie gewesten van ons land: Limburg, Brussel en Luik. Colingua onderscheidt zich van de concurrentie doordat het bedrijf uitsluitend geleid wordt door professionele vertalers die u zowel in het Frans als in het Nederlands te woord kunnen staan. Colingua werkt regelmatig voor Vlaamse klanten zoals 11.11.11 en nationale instellingen zoals het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen en het WTCB.