Virtuele evenementen met onze tolken
Ons vertaal-en tolkbureau is gespecialiseerd in online simultaantolken. Onze tolken hebben het afgelopen jaar meer dan 200 virtuele evenementen getolkt: werkvergaderingen op Zoom voor kleine groepen in twee talen, tweetalige opleidingen op WebEx, raden van bestuur en statutaire algemene vergaderingen in vijf talen en met 150 deelnemers op vier continenten, online Europese expertenvergaderingen …
Enkele voorbeelden:
• IGO (Instituut voor Gerechtelijke Opleiding): online simultaantolken op Webex. Tolken Frans – Nederlands.
• IDDC (International Disability and Development Consortium): online tolken op Zoom. Tolken in Frans, Engels en Spaans.
• EFUS (European Forum for Urban Security): tolken in Engels en Frans op Zoom. Algemene vergadering, tweetalige webinars, online opleidingen …
• EIP (European Institute of Peace): simultaantolken in het Engels en Spaans op Zoom naar aanleiding van vergaderingen tussen Europa en Latijns-Amerika.
Copyright foto: Ann H op Pexels
Virtuele vergaderingen of conferenties met ColinguaHoe organiseert u een videoconferentie met tolken?
1. De verschillende platformen
4. Een meeting in real life én op afstand?
5. Voorbeelden van virtuele vergaderingen met onze tolken